Transcripción para academia e investigación de posgrado
Entrevistas de tesis, grabaciones de clases, charlas en congresos, grupos focales, audio de campo — transcripciones con etiquetas de hablante a 2 $ por hora. Más de 100 idiomas para investigación intercultural. Exportaciones en texto plano que entran directamente en NVivo, Atlas.ti, MAXQDA y Dedoose.
Pensado para investigación cualitativa
Las etiquetas de hablante separan automáticamente al entrevistador del participante. La exportación en texto plano con marcas de tiempo es la entrada estándar para todas las herramientas principales de análisis cualitativo.
Más de 100 idiomas para trabajo de campo
Investigación intercultural, trabajo de campo de área de estudios, grupos focales multilingües — todo se transcribe en su idioma de origen. Sin sesgo de paráfrasis al inglés.
Presupuesto de doctorado
2 $/hora es la tarifa más baja verificable de cualquier servicio de transcripción con IA en 2026. Una tesis típica de 20 entrevistas de 1 hora cuesta 40 $ en total — una sola hora de transcripción humana suele costar más que eso.
Tratamiento de datos alineado con IRB
Centros de datos UE, retención de 90 días desde el último acceso, sin entrenamiento de modelos con audio de clientes. Declara TranscribeCat como procesador no-PHI en tu protocolo IRB cuando aplique.
De la grabación a transcripción codificada en 3 pasos
Sube la grabación
Suelta audio de entrevistas, grabaciones de clases o archivos de grupos focales. MP3, WAV, M4A, MP4 admitidos. Hasta 500 MB / 10 horas por archivo.
Transcribimos
Detección automática de idioma, etiquetas de hablante, transcripción literal con marcas de tiempo. Una entrevista de 1 hora lista en 4-6 minutos; un grupo focal de 90 minutos en 6-10 minutos.
Exporta para análisis
La exportación en texto plano entra directamente en NVivo, Atlas.ti, MAXQDA o Dedoose. La exportación a Word incluye etiquetas de hablante y marcas de tiempo para un archivo legible.
El flujo de trabajo de investigación cualitativa — de la entrevista al código en NVivo
La mayoría del trabajo cualitativo a nivel de tesis sigue el mismo pipeline:
- Realizar entrevistas (normalmente 30-90 minutos, 12-30 participantes para una tesis, 8-20 para un artículo de revista).
- Transcribir literalmente. Antes se hacía a mano, tardando 4-6 horas por hora de entrevista. Ahora se transcribe en 4-6 minutos por hora de entrevista.
- Anonimizar / pseudonimizar. Sustituye nombres de participantes por códigos (P01, P02) antes de importar al software cualitativo. Buscar y reemplazar en el editor o en el texto exportado.
- Importar al software de análisis cualitativo (NVivo, Atlas.ti, MAXQDA o Dedoose). El texto plano es el formato universal. Word y SRT también los aceptan casi todos.
- Codificar temáticamente. Aplica códigos, desarrolla temas, ejecuta consultas. La transcripción es la base; la codificación es el análisis.
Dónde encaja TranscribeCat: paso 2. Sustituimos el 80 % de la carga de transcripción manual, reducimos el coste por entrevista de 50-150 $ (humana) a 2 $ y producimos una salida con el formato adecuado para el resto del pipeline.
Lo que no sustituimos: el paso de verificación humana. La IA tiene 90-96 % de precisión en audio limpio de entrevista, lo que significa que una entrevista de 60 minutos tiene unas 200-500 palabras que necesitan revisión. Haz una revisión rápida durante el paso de anonimización (paso 3) y capturas la mayoría de errores sin coste.
IRB, residencia de datos y qué incluir en tu protocolo
La mayoría de instituciones de investigación exigen declarar a procesadores de datos externos en el protocolo IRB. La redacción exacta varía, pero los hechos relevantes sobre TranscribeCat:
- Ubicación de los datos: audio procesado en centros de datos UE (región de Frankfurt). El marco de adecuación de la UE se aplica para participantes en Estados miembros de la UE; los participantes fuera de la UE deben ser informados de que el audio sale de su jurisdicción durante la transcripción.
- Retención: 90 días desde tu último acceso, luego eliminado automáticamente. También puedes borrar transcripciones individuales y el audio original en cualquier momento desde el panel.
- Subprocesadores: OpenAI para la transcripción (opera bajo un acuerdo de retención cero, el audio no se usa para entrenamiento), Stripe para facturación, Clerk para autenticación, Modal para cómputo. Lista completa en /trust.
- Sin entrenamiento con audio de clientes. No usamos grabaciones de investigación para mejorar nuestros modelos. Tampoco nuestro subprocesador (retención cero).
- No certificado HIPAA. Si tu investigación implica información sanitaria protegida (PHI), TranscribeCat no es actualmente el proveedor adecuado — busca un servicio con BAA-HIPAA para ese trabajo.
Lenguaje de declaración estándar para un protocolo IRB: "Las entrevistas de investigación se transcribirán usando TranscribeCat (transcribecat.com), un servicio de transcripción con IA con sede en la UE. El audio se procesa en centros de datos UE y se elimina automáticamente en un plazo de 90 días tras el último acceso a la cuenta. TranscribeCat no entrena modelos con audio de participantes".
Lo que cuesta la transcripción académica
2 $ por hora — proyectos típicos a escala de tesis:
24 $
12 entrevistas de 1 hora (estudio cualitativo pequeño)
40 $
20 entrevistas de 1 hora (tesis típica)
100 $
50 entrevistas de 1 hora (escala de doctorado)
Compara: la transcripción académica humana cuesta 1,50-3 $ por minuto de audio, o 90-180 $/hora. Una tesis de 20 entrevistas a 1,50 $/min = 1.800 $. A 2 $/hora, la misma tesis cuesta 40 $.
Frequently asked questions
¿Funciona con NVivo, Atlas.ti, MAXQDA, Dedoose?+
Sí — el texto plano es el formato universal para todas las herramientas principales de análisis cualitativo. La exportación a Word con etiquetas de hablante también funciona en NVivo y MAXQDA. La transcripción está lista para importar; solo anonimiza los nombres de participantes primero.
¿La precisión es suficiente para trabajo académico?+
Precisión realista en audio limpio de entrevista: 93-96 % en inglés, comparable en la mayoría de idiomas europeos importantes, ligeramente menor en idiomas con menos datos de entrenamiento (algunos idiomas africanos o indígenas más pequeños). El 4-7 % restante es lo que captura tu paso de verificación. Algunos directores exigen transcripción 100 % humana para publicación; muchos aceptan transcripción con IA revisada por humanos.
¿Cómo anonimizo participantes?+
Tras la transcripción, usa el editor para buscar y reemplazar nombres de participantes por códigos (Participante 1 → P01). Hazlo antes de exportar a tu software cualitativo para que los códigos se propaguen. Renombrar hablantes (Hablante A → P01) es un clic por hablante.
¿Puedo recibir un reembolso si la grabación es inutilizable?+
Sí — si la transcripción falla o no encuentra voz, recibes un reembolso automático al método de pago original. Sin abrir tickets.
¿Y el trabajo de campo en otros idiomas?+
Más de 100 idiomas con detección automática, incluidos árabe, mandarín, hindi, español, francés, portugués, noruego, sueco, danés, polaco, griego y muchos más. La transcripción se queda en el idioma original. El cambio de código (mezclar dos idiomas en una entrevista) se maneja.
¿Puede todo mi grupo de investigación compartir una cuenta?+
Sí — configura una organización en /org/settings. Una tarjeta de facturación paga todas las subidas de todos los miembros. Se hace seguimiento del uso por miembro. Sin cuotas por usuario. Útil para presupuestos departamentales y contabilidad de subvenciones.
¿En qué se diferencia esto de /for/researchers?+
Hay solapamiento significativo. /for/researchers se centra en el lado del método (diseño de entrevistas, facilitación de grupos focales, trabajo de campo). /for/academia se centra en el contexto institucional (IRB, software de análisis cualitativo, presupuestos de tesis). Elige el que te resuene — el mismo motor, el mismo precio.
Recursos académicos y de investigación relacionados
Empieza a transcribir tu investigación
2 $ por entrevista, exportaciones listas para NVivo, residencia de datos en la UE. Recupera un año de tiempo de transcripción de doctorando.
Empieza a transcribirNo card needed to sign up.