Dansk transskription for $2 i timen
Upload dansk lyd eller video, få en transskription med talergenkendelse på minutter. Vi er ærlige om hvad dansk udtale gør ved transskribering — det er sværere end nabosprogene, men resultatet er stadig brugbart. EU-behandling, $2 i timen, intet abonnement.
Sproget genkendes automatisk
Dansk identificeres uden manuelt valg. Modellen håndterer rigsdansk, jysk, fynsk og københavnsk, omend de mere brede dialekter giver lidt lavere nøjagtighed.
Talergenkendelse
Flere stemmer i samme lydfil bliver automatisk adskilt og mærket. Brugbart for interviews, paneler, bestyrelsesmøder og forskningsoptagelser.
$2 i timen, fast pris
Et 30-minutters interview koster $2 (minimum per fil). En 4-timers konference koster $8. Intet abonnement, ingen skjulte gebyrer.
EU-behandling
Lyden behandles i EU-datacentre og slettes automatisk 90 dage efter din sidste login. Ingen modeltræning på dine optagelser.
Fra lydfil til transskription i 3 trin
Upload filen
Slip en MP3, WAV, M4A eller MP4-fil i upload-feltet. Filer op til 500 MB / 10 timer virker direkte. Ingen formatkonvertering nødvendig.
Vi transskriberer
Sproget detekteres automatisk. Talere adskilles og en ordret transskription med tidsstempler genereres. Et 1-times interview er klar på 5–8 minutter (lidt længere end andre sprog — se nedenfor).
Download teksten
Kopier teksten, eksportér som SRT (for undertekster), eller download som Word-dokument med talermærkning. Lyden afspilles ved siden af teksten i editoren til verificering.
Den danske udtale-udfordring (og hvad du kan forvente)
Lad os være ærlige: dansk er sværere at transskribere end norsk og svensk. Det skyldes ikke modellens kapacitet, men dansk udtale i sig selv — det stød (glottal stop), de slugte konsonanter, schwa-reduktioner i ubetonede stavelser, og generelt den lave artikulation som gør talt dansk bemærkelsesværdig.
Hvad det betyder i praksis:
- Tydeligt rigsdansk i et stille rum: 90–94% nøjagtighed. Sammenlignet med norsk/svensk på samme optagelseskvalitet er dette typisk 2–4 procentpoint lavere.
- Vanlige mødeoptagelser: 85–91%.
- Mobiltelefon-optagelser i støj: 75–85%.
- Brede dialekter (sønderjysk, bornholmsk, vesterjysk): 80–87%. Modellen genkender stadig dansk, men mere ofte fejlagtigt.
Når dansk transskribering virker bedst:
- Tæt mikrofonplacering (lavalier-mikrofon, headset, eller tæt på taleren).
- Lavt baggrundsstøj-niveau.
- Tydelig artikulation (formelle interviews, oplæg, ikke afslappet samtale).
- Én person taler ad gangen.
Hvis du regelmæssigt transskriberer dansk og kan investere i bedre lydoptagelse, betaler det sig hurtigt — forskellen mellem en 80%-transskription og en 92%-transskription er forskellen mellem 1 time eftergang og 15 minutters spot-tjek.
Hvad bruger danske brugere TranscribeCat til?
Selvom dansk er sværere end nabosprogene, fungerer transskribering godt nok til en lang række use cases. De typiske anvendelser blandt vores danske brugere:
- Forskningsinterviews: kvalitative interviews til specialeprojekter, ph.d.-afhandlinger og publikationer. NVivo / Atlas.ti-kompatibel tekstexport gør det nemt at importere til kvalitativ analyse.
- Bestyrelsesreferater: optag mødet, transskribér, skriv referat hurtigere. EU-behandling tilfredsstiller de fleste virksomheders krav til tredjepartsbehandlere.
- Journalistik: interview-transskription til artikler og dokumentar. Talermærkning gør attribuering let.
- Foredrag og konferencer: transskribér optagelser til efterfølgende deling, undertekster, eller skrevne artikler.
- Voice memos og diktater: hurtig kapture til tankearbejde, så det kan læses og redigeres i tekstform.
Hvor TranscribeCat ikke er det rette valg på dansk: meget uformel samtale i larmende miljøer (gadeintervjuer, restauranter med høj baggrundsmusik). Her vil nøjagtigheden falde til 70–80% og du bruger længere tid på at rette fejl end på at transskribere selv. For den slags optagelser er en bedre mikrofon den vigtigste investering.
Hvad koster dansk transskription?
$2 i timen, fast pris uanset længde:
$2
30-min interview
$4
2-timers bestyrelsesmøde
$10
5-timers konferencedag
Menneskelig transskription i Danmark koster typisk 800–1500 DKK i timen lyd. AI-transskription tager ~99% af jobbet for en brøkdel — din verificering er den variable omkostning.
Frequently asked questions
Hvor god er nøjagtigheden på dansk sammenlignet med norsk og svensk?+
Dansk transskription er typisk 2–4 procentpoint lavere i nøjagtighed end norsk og svensk på samme lydkvalitet. Det skyldes dansk udtale (stød, slugte konsonanter, schwa-reduktioner), ikke vores model. På tydelig studio-lyd: 90–94%. På vanlige mødeoptagelser: 85–91%. Stadig brugbart, men forvent at bruge lidt mere tid på efterredigering end for andre nordiske sprog.
Hvilke danske dialekter understøttes?+
Rigsdansk, københavnsk, jysk, fynsk og standardvarianter af de fleste dialekter fungerer godt. Brede dialektudgaver (sønderjysk, bornholmsk, vesterjysk) giver lavere nøjagtighed — typisk 80–87%.
Hvilke filformater fungerer?+
MP3, WAV, M4A, MP4, FLAC, OGG, WebM og Opus. Filer op til 500 MB og 10 timer virker direkte uden konvertering.
Hvor lagres lyden? GDPR?+
Lyden behandles i EU-datacentre (Frankfurt) og slettes automatisk 90 dage efter din sidste login. Vi træner ikke modeller på dine optagelser. Subprocessor (OpenAI) opererer under en zero-retention-aftale. GDPR gælder uden tillægskontrakter, da tjenesten drives fra EØS-området.
Hvor lang tid tager det?+
De fleste filer under 1 time er klar på 5–8 minutter (lidt længere end andre sprog på grund af dansk pipeline-håndtering). En 4-timers fil tager typisk 15–22 minutter.
Kan jeg redigere transskriptionen?+
Ja. Editor lader dig omdøbe talere (Speaker 1 → Anna), rette fejl og kopiere/eksportere. Ændringer gemmes på din konto, og originalt rådata bevares også.
Hvordan betaler jeg?+
Med Visa, Mastercard eller American Express via Stripe. Du betaler kun når du transskriberer — intet abonnement, ingen månedlig faktura.
Kan mit team dele en konto?+
Ja — opret en organisation under /org/settings. Ét firmakort betaler for alle uploads fra alle medlemmer. Ingen per-bruger-priser.
Dansk-relaterede ressourcer
Upload din første danske lydfil
EU-behandlet, talergenkendelse, $2 i timen. Realistisk om dansk udtale.
Start transskription ($2/time)Free to sign up · Pay only when you transcribe